14 玩 具(第2/2页)

“我不懂这句俚语。”

“你不能一个人出去。我们和你父亲说好了的,明白吗?你和莎莉出去没问题,但今天她不在。虽说别人不太会来找你麻烦,但何苦冒这个风险呢?那,我很乐意带你出去走走,可惜我得守在这儿,免得斯温先生打电话找不到人。所以我没法去,非常对不起,真的。”他看上去是打心眼里不开心,于是她决定放过他了。“再给你烤一片?”他指了指她的盘子。

“不用,谢谢你。”她放下餐巾,又说,“非常好吃。”

“下次你一定要试试奶油,”他说,“战后就再也弄不到了。德国那头的雨云飘过来,母牛从此都不太对劲。”

“花瓣,斯温在家里吗?”

“不在。”

“好久没见过他了。”

“他出去办事了。他这也是一阵一阵的,很快大家都会被召唤到这儿来,他会重新执掌大局。”

“都是谁?”

“就是生意场上的人呗。”

“黑幕。”她说。

“什么?”

“没什么。”她说。

她一个人在台球室消磨了整个下午,蜷缩在皮革扶手椅里,望着大雪落满花园,日冕变成一整块竖起的白色石头。她想象母亲裹着黑色毛皮大衣,孤零零地站在花园里看雪,公主-芭蕾舞女在夜里自尽于墨田川的河水中。

她站起身,打个寒战,绕过球台走到大理石壁炉前。永远不会点燃的炭块底下,煤气的火苗咝咝作响。